Ground Truth Solutions lance un avis d’appel d’offres pour l’accord de recherche et d’analyse pour une réponse humanitaire redevable, Lac, Chari Baguirmi, Logone Oriental, Mandoul, Moyen Chari, Sila, Ouaddai, Wadi Fira, Tchad

Termes de référence

Accord de recherche et d’analyse pour une réponse humanitaire redevable au Tchad

Tchad

Novembre 2024

Durée : Accord-cadre de 2 ans (janvier 2025 – décembre 2026)

Lieux de travail : République du Tchad, en particulier : Lac, Chari Baguirmi, Logone Oriental, Mandoul, Moyen Chari, Sila, Ouaddai, Wadi Fira

Point focal : Chef(fe) de projet

À propos de Ground Truth Solutions

Ground Truth Solutions (GTS) est une organisation non gouvernementale internationale dont la mission est de veiller à ce que les priorités des personnes affectées par les crises soient systématiquement prises en compte dans l’action humanitaire et climatique, que ce soit dans les réponses humanitaires nationales jusqu’à la réforme humanitaire à l’échelle du système.

Les preuves et les idées recueillies par le biais de recherches rigoureuses et de dialogues inclusifs permettent aux communautés affectées par les crises de participer activement aux décisions qui affectent leur vie. Basée en Autriche, GTS travaille à l’échelle mondiale en tant que défenseur indépendant, en étroite collaboration avec des partenaires locaux partageant la même vision.

Contenu

  1. Contexte. 3
  2. Objectif du partenariat 3

III.     Votre candidature. 3

  1. Documents de soumission pour l’accord-cadre : 4
  2. Documents de soumission pour des projets spécifiques (définis ci-dessous) 4
  3. Résumé des activités 4
  4. Aperçu du projet 4
  5. Méthodologie de collecte des données 5
  6. Travail commun avec GTS. 6
  7. Arrangements contractuels 6

VII.        Politiques du GTS. 7

  1. Code de conduite. 7
  2. Ne pas nuire et réduire les risques 7

VIII.       Annexe 1 – Calendrier des activités pour les collectes de données 8

  1. Annexe 2 – Code de conduite. 9

Contexte

Depuis 2018, GTS suit les perceptions des personnes affectées par les crises au Tchad afin d’évaluer si elles pensent que leur point de vue influence réellement la prise de décision humanitaire.

GTS a réalisé huit phases de collecte de données pour explorer les perceptions des communautés affectées au Tchad sur l’aide humanitaire qu’elles ont reçue. En 2024, GTS a entrepris des projets individuels avec deux organisations internationales opérant au Tchad, dans la région de Sila, afin de mieux intégrer les opinions et le retour d’information des populations dans la programmation de leurs projets.

GTS continuera à collecter des enquêtes de perception au cours de l’année ou des années à venir avec divers partenaires.

Objectif du partenariat

GTS recherche les services d’un Prestataire Indépendant basé au Tchad pour conclure un accord-cadre. L’accord entrera en vigueur lorsque le contractant aura franchi avec succès toutes les étapes requises de notre processus de passation de marchés, qui comprend, sans s’y limiter, la soumission de tous les documents pertinents, la réalisation d’entretiens et la fourniture de références, et qu’il aura été sélectionné par l’équipe de GTS chargée de la passation de marchés.

L’accord-cadre sera valable pour une période de deux ans et n’oblige pas GTS à engager le Prestataire Indépendant pour des projets spécifiques. Toutefois, le Prestataire Indépendant sera pris en considération pour tous les projets futurs pendant la durée de l’accord, à condition que ses compétences et ses capacités correspondent aux exigences du projet. Pour chaque projet spécifique, GTS demandera au Prestataire Indépendant de soumettre une proposition technique et financière succincte. Ces propositions seront examinées par le comité de comité d’analyse des offres, et le Prestataire Indépendant le plus approprié et offrant le meilleur rapport qualité-prix sera sélectionné pour le projet.

Nous recherchons des partenaires de recherche capables de collecter des données parmi les camps de réfugié ·e·s, les rapatrié·e·s, les personnes déplacées et la population générale dans le Lac, le Chari Baguirmi, le Logone Oriental, le Mandoul, le Moyen Chari, le Sila, le Ouaddai et le Wadi Fira, ayant une expérience dans la collecte de données quantitatives et la conduite d’enquêtes parmi les personnes ayant des besoins humanitaires.

Pour ce premier appel, nous demandons aux Prestataires Indépendants de soumettre également une proposition technique et financière pour deux collectes de données quantitatives décrites ci-dessous. Les Prestataires Indépendants qui ne soumettent pas de proposition technique et financière pour l’un des projets spécifiques décrits ci-dessous peuvent néanmoins être pris en considération pour l’accord-cadre.

Votre candidature

Pour faciliter l’analyse des propositions reçues, nous demandons à toutes les parties intéressées d’élaborer une proposition narrative et financière qui définisse la portée et le calendrier de nos prochains travaux (de janvier à mars 2025).

Les candidats intéressés doivent postuler avant le 13 décembre 2024 à l’adresse suivante tender@groundtruthsolutions.org avec le titre de l’email « GTS recherche et analyse au Tchad ».

Date limite de soumission : 13 décembre 2024

Documents de soumission pour l’accord-cadre :

  • Introduction / profil du prestataire indépendant et aperçu de tous les services offerts (2 pages maximum).
  • Aperçu des activités de recherche antérieures.
  • CV du prestataire indépendant/des membres clés de l’équipe.
  • Expérience dans la collecte de données similaires (dates, bailleurs, budget, taille de l’échantillon, méthodologie, contact).
  • Description détaillée du niveau d’accès géographique du prestataire de services dans les domaines d’activité de GTS, des zones pouvant être accessibles et de la couverture du prestataire.
  • Mise à disposition des politiques internes pertinentes et de la documentation sur les méthodes de travail.

Documents de soumission pour des projets spécifiques (définis ci-dessous)

  • Méthodologie (maximum 4 pages) pour chaque collecte.
  • Calendrier des résultats attendus pour chaque collecte. (Annexe 1)
    1. Si les Prestataires Indépendants ont la capacité de mener les deux collectes de données simultanément et/ou successivement, veuillez le préciser dans votre candidature.
  • Budget détaillé en euros (EUR), qui différencie explicitement les coûts de déplacement dans les localités et les coûts alloués à la réalisation des enquêtes pour chaque collecte de données.
    1. Les finalistes du processus d’analyse des offres peuvent être invités à présenter un budget révisé en fonction de l’affinement de l’échantillon d’enquête à collecter dans le cadre de chaque collecte de données.

Résumé des activités

  1. Les enquêtes seront menées en personne dans des lieux pré-identifiés par GTS. Pour une vue d’ensemble des lieux, voir pt. IV. Aperçu du projet, (e) à la page 5.
  2. Les services demandés au Prestataire Indépendant sont les suivants :
    • Aider à finaliser les outils d’enquête et les échantillons
    • Formation commune des enquêteurs et enquêtrices
    • Préparer les enquêtes sur le terrain en contactant les autorités locales compétentes et en vérifiant les lieux choisis pour l’enquête.
    • Deux collectes de données (en personne)
    • Contribution à l’analyse des données par un retour d’information quotidien sous la forme d’un bref questionnaire (max. 5 questions) partagé avec GTS, et un entretien (virtuel ou en personne) sur les résultats globaux.

Aperçu du projet

Le projet actuel consiste à mener deux collectes de données à l’aide d’enquêtes de perception conçues par Ground Truth Solutions à Sila. GTS a pour objectif d’interroger les communautés tchadiennes de Sila afin de mieux comprendre leurs expériences, leurs perceptions et leurs préférences concernant l’aide humanitaire qu’elles reçoivent.  Les questionnaires se concentreront sur les perceptions des personnes qui ont reçu de l’aide directement de la coordination humanitaire et de différents acteurs et actrices dans cette région, avec un contenu adapté aux objectifs de chaque collecte de données.

Les spécifications de chacune des deux collectes de données comprennent les points suivants (la liste n’est pas exhaustive, selon la portée de chaque collecte de données, les activités énumérées ci-dessous peuvent varier) :

  1. Une phase de test du questionnaire
  2. Collecte des données
  3. Questionnaire : environ 30 minutes par questionnaire. Les questions seront binaires, à choix multiples, à échelle de Likert et comprendront des questions ouvertes.
  4. Langues de traduction : Français, la traduction dans d’autres langues locales parlées au Tchad est soumise à l’accord du prestataire indépendant.
  5. Le projet vise à réaliser des enquêtes dans les lieux spécifiés dans le tableau ci-dessous : (En fonction d’informations supplémentaires, l’échantillon ci-dessous peut être affiné pour répondre à nos objectifs de recherche, les chiffres fournis sont une estimation approximative de la taille des collections de données à attendre) :
Collecte de données A B
Taille de l’échantillon 800 800
Région Sila Sila
Localisation des sites 400 points de données dans les villages situés dans un rayon d’environ 30 km de Dogdore et de 400 autres 30km autour de Louboutigue. Camps et sites de déplacé·e·s et de réfugié·e·s à Deguessa, Goz Amir, Zabout, Djabal, Kerfi
Groupe cible Population générale Réfugié·e·s et retourné·e·s
Date de début de la collecte des données Janvier 2025 (Semaine 3) Février 2025 (Semaine 1)
Dernière date de fin de la collecte des données Janvier 2025 (Semaine 5)  Février 2025 (Semaine 3)

  1. Spécifications démographiques de l’échantillon :
  • Tous les répondant·e·s doivent être âgés de 18 ans ou plus ;
  • L’échantillon visera une répartition égale entre les sexes (50 % d’hommes et 50 % de femmes) ;
  • Dans la mesure du possible, 15 % des personnes interrogées s’identifieront comme vivant avec un handicap.

Méthodologie de collecte des données

  1. Le prestataire indépendant doit démontrer qu’il dispose d’une méthodologie pour tester l’enquête.
  2. Au sein des villages/camps et des sites, le prestataire doit proposer une approche permettant de garantir le caractère aléatoire de l’échantillonnage au niveau local. La proposition doit inclure une description de la manière dont cela peut être garanti et de la manière dont cela a été fait pour les projets précédents.
  3. Lors de la soumission des documents relatifs à la méthodologie et au budget détaillé, il est demandé au prestataire de tenir compte de la durée de la vérification sur place des lieux pré-identifiés par GTS, en obtenant des informations clés de la part des organisations humanitaires concernées présentes sur place.
  4. Le Prestataire Indépendant doit décrire en détail les contrôles de qualité des données qu’il effectue quotidiennement (comment il a procédé pour les collectes de données précédentes) et comment il identifie les données de mauvaise qualité et les enquêtes frauduleuses.
  5. Le prestataire indépendant doit clairement indiquer comment les données seront collectées d’une manière redevable qui garantisse qu’aucun préjudice n’est causé à toute personne directement ou indirectement impliquée.
  6. Le prestataire est tenu de suivre le protocole d’orientation pour les incidents de protection. Les enquêteurs et enquêtrices seront formé·e·s à l’identification et au signalement des cas en toute sécurité.
  7. Le Prestataire Indépendant doit avoir mis en place un protocole et des protocoles d’évaluation des risques pour la protection de ses enquêteurs et enquêtrices et la manière dont GTS sera informé et impliqué le cas échéant.

Travail commun avec GTS

GTS a l’habitude d’être fortement impliqué dans la phase de collecte des données.

  1. GTS co-facilitera la formation des enquêteurs et enquêtrices.
  2. Au début de la collecte, le prestataire indépendant doit être disponible pour des contrôles quotidiens avec l’équipe GTS.
  3. Tout au long du processus de collecte des données, le prestataire indépendant soumettra de brefs rapports d’avancement quotidiens sous la forme d’un questionnaire préétabli par GTS (voir III. Votre candidature > C. Résumé des activités, dernier point du paragraphe). Ces rapports comprendront :
    • Le nombre total et le pourcentage d’enquêtes terminées.
    • Informations sur l’échantillonnage réalisé dans chaque communauté enquêtée le même jour.
    • Toute complication survenue au cours de la journée.
    • Les informations contextuelles nécessaires à GTS pour interpréter correctement la qualité des données obtenues (par exemple, si l’étape d’échantillonnage n’a pas été appliquée parce qu’il s’agit d’une ancienne école où les personnes déplacées vivent les unes à côté des autres, ou si un enquêteur ou enquêtrice s’est trompé·e et a coché le mauvais village/statut ou si un entretien a dû être réalisé pour plaire à certaines autorités).
    • Les villages prévus pour le lendemain.
    • Tout autre commentaire ou question pertinent.

Le prestataire indépendant soumettra un rapport final après la collecte des données, indiquant le nombre d’enquêtes réussies, le respect de la stratégie d’enquête et d’échantillonnage convenue, ainsi que toutes les observations et questions pertinentes.

Arrangements contractuels

  1. Le contrat sera conclu entre le prestataire de services indépendant et GTS et précisera les contrôles de qualité et d’assurance des données.
  2. GTS attend du Prestataire Indépendant et de son personnel qu’ils se conforment aux demandes et aux protocoles de GTS pendant la collecte des données, et en particulier lorsqu’ils sont en contact direct avec les personnes vivant dans les communautés visitées pour les enquêtes.
  3. Avant que les entretiens puissent commencer, toutes les autorisations et consentements nécessaires doivent être obtenus.
  4. Toutes les données obtenues dans le cadre de cette mission sont la propriété exclusive de GTS. Le Prestataire Indépendant ne sera pas autorisé à utiliser ou à diffuser les données obtenues de quelque manière que ce soit sans l’accord préalable de GTS.

Politiques du GTS

Code de conduite

Le partenaire sélectionné veillera à ce que tous les enquêteurs et enquêtrices respectent le code de conduite de GTS (annexe A). Si l’un des aspects du code de conduite n’est pas respecté, GTS se réserve le droit de suspendre le paiement jusqu’à ce que les données aient été collectées conformément au code de conduite susmentionné.

Si le comportement de l’agent recenseur constitue une violation fondamentale du code de conduite, compromettant la sécurité ou le bien-être des participants ou portant atteinte à la réputation de l’organisation, GTS se réserve le droit de résilier immédiatement le contrat de l’enquêteur et enquêtrice et du partenaire sélectionné.

Dans les cas où il est porté à l’attention de GTS que les actions des enquêteurs ou enquêtrices ont constitué une violation manifeste des pratiques de protection (par exemple, exploitation et abus sexuels), GTS le signalera également aux autorités compétentes.

Ne pas nuire et réduire les risques

Le partenaire doit clairement indiquer comment les données seront collectées de manière responsable. Il doit s’assurer que tout risque pour les répondant·e·s a été soigneusement identifié et que des mesures d’atténuation ont été prises pour éviter tout préjudice aux personnes directement ou indirectement concernées.

Le partenaire contribuera à l’élaboration d’un protocole de renvoi des incidents de protection et sera tenu de s’y conformer. Les chercheur·euse·s/enquêteurs et enquêtrices seront formé·e·s à l’identification et au signalement des cas en toute sécurité.

Le partenaire doit démontrer que tout risque pour les enquêteurs et enquêtrices a été soigneusement identifié et que des mesures d’atténuation ont été prises pour minimiser les risques dans la mesure du possible. Le partenaire sélectionné et GTS élaboreront ensemble un protocole simple précisant quand et comment GTS sera informé et impliqué le cas échéant.

Annexe 1 – Calendrier des activités pour les collectes de données

Date de début souhaitée : début janvier 2025.

Date de fin estimée : fin février 2025.

Ces dates sont provisoires et peuvent affecter la date de début de la collecte des données.

Activité Responsable Jours nécessaires Date pour le projet A Date pour le projet B
Débuter du projet Prestataire de services indépendant et Ground Truth Solutions 1 jour Deuxième semaine de janvier Deuxième semaine de janvier
Tester les questions de façon cognitive Prestataire de services indépendant et Ground Truth Solutions 2 jours Deuxième semaine de janvier Troisième semaine de janvier
Former les enquêteurs Prestataire de services indépendant et Ground Truth Solutions 3 jours Troisième semaine de janvier Quatrième semaine de janvier
Piloter le questionnaire Prestataire de services indépendant et Ground Truth Solutions 1 jour Quatrième semaine de janvier Quatrième semaine de janvier
Modifier l’outil d’enquête Prestataire de services indépendant et Ground Truth Solutions 1 jour Quatrième semaine de janvier Quatrième semaine de janvier
Débuter l’enquête Prestataire de services indépendant max. 2 semaines Quatrième semaine de janvier Première semaine de février
Finir de la collecte de données Prestataire de services indépendant 1 jour Cinquième semaine de janvier Troisième semaine de février
Présenter le rapport de la fin de collecte de données Prestataire de services indépendant 3 jours Deuxième semaine de février  Quatrième semaine de février

Annexe 2 – Code de conduite

Code de conduite pour les enquêteur(rices)/chercheur(ses)

Vue d’ensemble

Ground Truth Solutions (GTS) est une organisation non gouvernementale qui aide les personnes affectées par les crises à influencer l’action humanitaire et climatique. En tant qu’enquêteur(rices), vous jouez un rôle important en recueillant les perceptions et les réactions des personnes touchées par des crises. Vous devez vous conformer à certaines normes de recherche et respecter le code de conduite de Ground Truth Solutions tout au long de votre emploi/consultation.

 Code de conduite

  1. La sécurité d’abord : votre sécurité et votre bien-être, ainsi que ceux des participant(es) à l’enquête, sont le plus important et doivent toujours passer avant les intérêts de la recherche. Respectez les protocoles de sécurité, évitez de vous mettre en danger ou de mettre les autres en danger, et signalez tout incident dès qu’il se produit à votre superviseur.se.
  2. Consentement éclairé et participation volontaire : veillez à ce que le consentement (la volonté des personnes de participer à la recherche) soit obtenu librement et volontairement pour chaque participant(e), en reconnaissant que les différences de pouvoir peuvent influencer leur décision. Veillez à ce qu’ils sachent que leur participation n’aura pas d’incidence directe sur le fait qu’ils ou elles reçoivent ou non une aide. Fournissez aux participant(es) une personne de contact au sein de votre organisation/entreprise au cas où ils souhaiteraient retirer leur consentement (décider qu’ils ne veulent pas participer) ultérieurement.
  3. Ne pas nuire : soyez conscient que les participant(es) peuvent avoir vécu des événements traumatisants et que certaines questions ou certains sujets peuvent provoquer chez eux des réactions émotionnelles fortes (ils ou elles peuvent sembler repliés sur eux-mêmes, anxieux, agités). Faites de votre mieux pour éviter de provoquer un traumatisme ou une détresse supplémentaire en étant sensible aux réactions et au langage corporel des participant(es) tout au long de l’étude. Réorientez les conversations lorsque des sujets traumatisants sont abordés et pour lesquels vous n’avez pas été formé et ne faites jamais pression sur les participant(es) pour qu’ils partagent de telles expériences. Si des questions sensibles ou des problèmes de protection se posent, suivez le protocole d’orientation en cas d’incident afin d’assurer un soutien et une action appropriés.
  4. Gérer les attentes : si les enquêteur(rices) n’expliquent pas correctement l’objectif de l’enquête, de fausses attentes risquent de naître (par exemple, des personnes pensant qu’en participant à l’étude, elles obtiendront une aide plus importante ou de meilleure qualité). Les malentendus peuvent briser la confiance et compliquer les recherches ultérieures. Assurez-vous que les participant(es) comprennent parfaitement les objectifs et les raisons de la recherche.
  5. Confidentialité : rassurez les participant(es) en leur disant que nous ne communiquerons ni leur nom ni leurs coordonnées. Leurs réponses resteront confidentielles. Expliquez que Ground Truth Solutions travaille indépendamment des agences d’aide, des gouvernements et des autorités. Les participant(es) peuvent craindre que leur participation ait un impact négatif sur leur sécurité et leur bien-être. Les participant(es) doivent être rassurés sur la manière confidentielle et sécurisée dont les données sont collectées, stockées et partagées.Définition de l’exploitation sexuelle : tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir ou de confiance, à des fins sexuelles – y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer personnellement profit de l’exploitation sexuelle d’autrui, sous forme d’argent, de statut social ou de statut politique.

    Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique de nature sexuelle, réelle ou menacée, par la force ou dans des conditions d’inégalité ou de coercition.

  6. Sauvegarde et conduite éthique : il est interdit aux enquêteur(rices) de discriminer qui que ce soit ou d’abuser de l’autorité que leur confère leur position. L’exploitation et les abus sexuels sont strictement interdits.

Il est également interdit aux enquêteur(rices) d’avoir des relations sexuelles avec un enfant – tout personne âgée de moins de 18 ans. Si vous entendez parler ou voyez des incidents de mauvaise conduite de la part d’autres enquêteur(rices), vous êtes tenu de les signaler à votre superviseur.se, à la direction de votre organisation/entreprise ou à Ground Truth Solutions pour examen.

  1. Autonomisation et transparence : traitez les participant(es) comme des contributeur(rices) au processus de recherche, et non comme de simples sujets d’évaluation. Informez-les de la nature, de l’objectif et des résultats potentiels de leur participation.

Manquement à la déontologie

Le non-respect de ce code de conduite peut entraîner des mesures disciplinaires, y compris la suspension des paiements ou la résiliation du contrat. Les infractions graves, telles que celles mettant en péril la sécurité des participant(es) ou portant atteinte à la réputation, peuvent donner lieu à une résiliation immédiate et à un signalement éventuel aux autorités compétentes.

Responsabilités

  • Restez discret et n’attirez pas trop l’attention sur vous ou sur les participant(es).
  • Restez conscient de votre environnement et des risques de sécurité potentiels. Adaptez la recherche aux risques de sécurité et maintenez une stricte confidentialité.
  • S’abstenir de consommer des boissons alcoolisées ou des drogues récréatives pendant les heures de travail (y compris pendant les pauses déjeuner, car la consommation affectera vos performances par la suite).
  • Obtenez un véritable consentement éclairé, en vous assurant que les participant·e·s comprennent l’objectif, le processus et les implications de leur participation. Si le ou la participant·e a seulement accepté de participer à l’enquête, vous n’avez pas obtenu son consentement éclairé. Les participants doivent comprendre qui vous êtes, comment vous utiliserez leurs informations et les conséquences possibles pour eux ou elles-mêmes et leurs communautés. Expliquez que la participation ou le refus de participer n’aura aucun effet sur les chances de la personne de recevoir une aide à l’avenir.
  • S’assurer que les participant·e·s comprennent la différence entre recevoir une aide et participer à une recherche.
  • Restez conscient des questions éthiques et du déséquilibre de pouvoir inhérent entre le ou la chercheur·se et le sujet de la recherche. Ne forcez pas ou n’intimidez pas les gens pour qu’ils ou elles répondent dans le seul but d’atteindre vos objectifs de collecte de données ou de recherche.
  • Traiter les informateur·rice·s comme des acteur·rice·s clés de la recherche et non comme de simples objets d’évaluation. Les participant·e·s doivent être respecté·e·s tout au long du processus de recherche. Il s’agit notamment de veiller à leur bien-être et à leur sécurité et de protéger leur vie privée et leur confidentialité.
  • Mener les entretiens / discussions dans des lieux sûrs et appropriés, en accordant la priorité au confort et à la sécurité des participant·e·s.
  • Traiter les participant·e·s avec respect et sensibilité tout au long du processus de recherche.
  • Signalez rapidement toute préoccupation ou tout incident à votre supérieur hiérarchique, et les questions sensibles conformément au protocole de signalement des incidents.

J’ai lu et j’accepte de respecter le code de conduite de Ground Truth Solutions. Je comprends que toute violation d’une partie de cet accord peut entraîner des mesures disciplinaires de la part de mon organisation et/ou de Ground Truth Solutions.

Nom et signature de l’enquêteur(rice)                            

Lieu, date

LinkedIn
LinkedIn
Share
WhatsApp
error: Contenu protégé !!